Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/1759
Название: Словник модифікованих стійких сполучень слів в узусі кінця ХХ – початку ХХІ століття. - 2013.
Авторы: Глуховцева, І. Я.
Дата публикации: 16-дек-2013
Краткий осмотр (реферат): У словнику зібрано модифіковані стійкі сполучення слів, утворені на базі традиційних прислів’їв та приказок, афоризмів, фразеологізмів. Матеріал ексцерповано з публіцистичного та побутового мовлення. Словник розрахований на науковців, студентів, учителів, школярів.ANNOTATION GLUKHOVTSEVA I.Y. VOCABULARY OF MODIFIED SET EXPRESSIONS IN USAGE in the end of the XX and the beginning of the XXI century (Luhansk, 2013) The modified expressions, proverbs, idioms, aphorisms which were used in the press and spoken language in the eastern Ukraine in the end of the XX and the beginning of the XXI century are given in the Dictionary. The famous Ukrainian journalists, satirists are the authors of the modified expressions. Olexandr Perlyuk (literary man, journalist from Kirovogradshchina, famous as the author of the humorous form “perlyukism”), Florian Bondar (Ukrainian humorist, satirist, laureate of the plenty of literary contests) are among them. Aphorisms by Florian Bondar have been included in the book “Ukrainian aphoristics of the X – XX centuries”. The author calls these works “eiflorisms”. Yuriy Ribnikov (the modern Ukrainian literary man – poet, prosaist and humorist) is the most famous in Bukovina. Leonid Kulish-Zinkiv (Ukrainian poet-satirist, humorist from Rivnenshchina, elocutionist). Mykola Levitsky (satirist, humorist. M. Levitsky participated in all- Ukrainian, all-USSR and regional editions of “Perets”, “Ukraina”,“Literaturna Ukraina”). In general, it is used 193 modified expressions by authors. These expressions were published in the press and presented in the Dictionary with the reference to the source. Approximately the half of the expressions was taken from the spoken language that can be proved with the absence of passportization. They are spread on the larger of lesser area which isnot always well-defined in the Dictionary. If it was noticed even the single use of the transform it became the ground to include it in the Dictionary. The made Dictionary of SET expressions in usage in the end of the XX and the beginning of the XXI century contains 645 vocables that create the semantic centre of 1375 set expressions which undergo transformation (in separate cases – variation). Totally there are 3507 modifiers in the Dictionary which represent the progress trends of the phraseological structure of Ukrainian language in the end of the XX and the beginning of the XXI century: replenishment of the synonymous-variative groups; appearance of the expressions with the new meaning accordingly to the traditional models; connotation change (enhancement or actualization of one of the expressive meaning shades).
Описание: Глуховцева, І. Я. Словник модифікованих стійких сполучень слів в узусі кінця ХХ - початку ХХІ століття / І. Я. Глуховцева ; М-во освіти і науки України, Держ. закл. "Луган. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка". – Луганськ : Вид-во ЛНУ ім. Тараса Шевченка, 2013. – 328 с.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://dspace.ltsu.org//handle/123456789/1759
ISBN: 978-966-617-324-2
Располагается в коллекциях:Справочные издания

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
GLUKHOVTSEVA.pdf1,53 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.