Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5558
Название: Перевод иноязычного юмора как переводческая проблема. – 2018.
Авторы: Кисель, В. С.
Некрутенко, Е. Б.
Ключевые слова: межкультурная коммуникация
юмор
национальные различия
приёмы перевода
Дата публикации: 26-ноя-2021
Краткий осмотр (реферат): В данной статье проанализировано понятие юмора, определены его разновидности, различия его восприятия в разных культурах и трудности, возникающие у переводчика, сталкивающегося с необходимостью перевода юмора с языка оригинала. Также освещены приёмы перевода иноязычного юмора.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5558
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
2116-21_s.pdf3,41 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.