Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/2702
Название: Явление интерференции в переводе.
Авторы: Ткачева, Ю. Г.
Ключевые слова: интерференция, билингвизм, перевод, картина мира, лингвокуль- тура, иная ментальность, межкультурная коммуникация.
Дата публикации: 20-мар-2018
Краткий осмотр (реферат): В статье широко освещается явление интерференции как результата ассиметрично- го билингвизма. В переводческой деятельности интерференция представляет собой пре- пятствие для достижения эквивалентности, а, следовательно, и адекватности перевода. Переводческий процесс рассматривается как процесс взаимодействия и в то же время процесс столкновения родной и вторичной лингвокультуры. Описывается переводческая стратегия, направленная на преодоление лингвоэтнического барьера и интерференции в переводе.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://dspace.ltsu.org//handle/123456789/2702
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
69-17_s.pdf1,13 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.