Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/2702
Название: | Явление интерференции в переводе. |
Авторы: | Ткачева, Ю. Г. |
Ключевые слова: | интерференция, билингвизм, перевод, картина мира, лингвокуль- тура, иная ментальность, межкультурная коммуникация. |
Дата публикации: | 20-мар-2018 |
Краткий осмотр (реферат): | В статье широко освещается явление интерференции как результата ассиметрично- го билингвизма. В переводческой деятельности интерференция представляет собой пре- пятствие для достижения эквивалентности, а, следовательно, и адекватности перевода. Переводческий процесс рассматривается как процесс взаимодействия и в то же время процесс столкновения родной и вторичной лингвокультуры. Описывается переводческая стратегия, направленная на преодоление лингвоэтнического барьера и интерференции в переводе. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://dspace.ltsu.org//handle/123456789/2702 |
Располагается в коллекциях: | Статьи |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
69-17_s.pdf | 1,13 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.