Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5289
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Ли, Е. С. | - |
dc.contributor.author | Курбакова, М. В. | - |
dc.date.accessioned | 2021-11-30T06:09:44Z | - |
dc.date.available | 2021-11-30T06:09:44Z | - |
dc.date.issued | 2021-11-09 | - |
dc.identifier.uri | https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5289 | - |
dc.description.abstract | Данная статья посвящена проблеме перевода фразеологических единиц с английского на русский язык. Раскрывается понятие «стратегия перевода» и рассматриваются ее основные компоненты. Акцентируется внимание на приемах перевода и возможных трудностях при передаче фразеологических единиц с английского на русский язык. | ru |
dc.language.iso | other | ru |
dc.subject | перевод | ru |
dc.subject | стратегия перевода | ru |
dc.subject | фразеологизм | ru |
dc.subject | приемы перевода | ru |
dc.subject | классификация | ru |
dc.title | Стратегия перевода фразеологизмов с английского на русский язык. – 2020. | ru |
dc.type | Article | ru |
Располагается в коллекциях: | Статьи |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
1687-21_s.pdf | 2,94 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.