Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5292
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЛитвинов, А. Н.-
dc.date.accessioned2021-11-30T06:13:59Z-
dc.date.available2021-11-30T06:13:59Z-
dc.date.issued2021-11-09-
dc.identifier.urihttps://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5292-
dc.description.abstractВ данной статье определена сущность перевода как межъязыковой трансформации, а также рассмотрена проблема адекватности языковых единиц оригинала и перевода на примере авторского перевода романа Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби». Кроме того, статья даёт краткую классификацию переводческих трансформаций и выделает основные задачи, стоящие перед переводчиком художественной литературы.ru
dc.language.isootherru
dc.subjectадекватностьru
dc.subjectэквивалентностьru
dc.subjectэквивалентностьru
dc.subjectпереводческие трансформацииru
dc.titleОсобенности перевода безэквивалентной лексики в медицинской сфере. – 2019.ru
dc.typeArticleru
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
1690-21_s.pdf2,17 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.