Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5552
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorНекрутенко, Е. Б.-
dc.contributor.authorГалак, С. Р.-
dc.date.accessioned2021-12-10T07:01:38Z-
dc.date.available2021-12-10T07:01:38Z-
dc.date.issued2021-11-26-
dc.identifier.urihttps://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5552-
dc.description.abstractВ данной статье рассматриваются некоторые особенности художественного текста как объекта переводческой деятельности, определяются главные отличия перевода художественного текста от других видов перевода. Выделяются основные критерии художественного перевода, отдельно исследуются роль переводчика и формирование картины мира в переводах художественных произведений.ru
dc.language.isootherru
dc.subjectпереводru
dc.subjectхудожественный текстru
dc.subjectлитературный переводru
dc.subjectкультураru
dc.subjectискусство переводаru
dc.titleОсобенности перевода художественного текста. – 2021.ru
dc.typeArticleru
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
2110-21_s.pdf680,56 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.