Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5563
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorКубракова, М. В.-
dc.date.accessioned2021-12-10T07:31:16Z-
dc.date.available2021-12-10T07:31:16Z-
dc.date.issued2021-11-26-
dc.identifier.urihttps://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5563-
dc.description.abstractДанная статья посвящена особенностям перевода юридической лексики. Интерпретируются лексические и стилистические особенности языка права. Выявлены трудности перевода эквивалентной и безэквивалентной юридической терминологии в рамках данной области знаний, а также основные способы передачи юридической терминологии на переводящий язык. В результате автор приходит к выводу о том, что юридическая лексика все еще представляет сложность для перевода из-за частых изменений законодательных норм в современном правовом обществе.ru
dc.language.isootherru
dc.subjectюридические терминыru
dc.subjectязык праваru
dc.subjectтерминология праваru
dc.subjectпереводru
dc.subjectпереводчикru
dc.subjectlegal termsru
dc.subjectlegal languageru
dc.subjectlegal terminologyru
dc.subjecttranslationru
dc.subjecttranslatorru
dc.titleОсобенности перевода юридической лексики. – 2020.ru
dc.typeArticleru
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
2121-21_s.pdf716,35 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.