Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5563
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Кубракова, М. В. | - |
dc.date.accessioned | 2021-12-10T07:31:16Z | - |
dc.date.available | 2021-12-10T07:31:16Z | - |
dc.date.issued | 2021-11-26 | - |
dc.identifier.uri | https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5563 | - |
dc.description.abstract | Данная статья посвящена особенностям перевода юридической лексики. Интерпретируются лексические и стилистические особенности языка права. Выявлены трудности перевода эквивалентной и безэквивалентной юридической терминологии в рамках данной области знаний, а также основные способы передачи юридической терминологии на переводящий язык. В результате автор приходит к выводу о том, что юридическая лексика все еще представляет сложность для перевода из-за частых изменений законодательных норм в современном правовом обществе. | ru |
dc.language.iso | other | ru |
dc.subject | юридические термины | ru |
dc.subject | язык права | ru |
dc.subject | терминология права | ru |
dc.subject | перевод | ru |
dc.subject | переводчик | ru |
dc.subject | legal terms | ru |
dc.subject | legal language | ru |
dc.subject | legal terminology | ru |
dc.subject | translation | ru |
dc.subject | translator | ru |
dc.title | Особенности перевода юридической лексики. – 2020. | ru |
dc.type | Article | ru |
Располагается в коллекциях: | Статьи |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
2121-21_s.pdf | 716,35 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.