Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5582
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorХарченко, Л. И.-
dc.contributor.authorНекрутенко, Е. Б.-
dc.date.accessioned2021-12-10T07:55:55Z-
dc.date.available2021-12-10T07:55:55Z-
dc.date.issued2021-11-26-
dc.identifier.urihttps://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5582-
dc.description.abstractСтатья посвящена специфике перевода исторических текстов. Показаны трудности, возникающие при переводе данных текстов. Рассмотрены отличительные характеристики, возникающие при переводе исторического текста. Дан анализ переводческих стратегий и переводческих приемов, используемых при переводе. Проанализированы характерные отличия художественного текста и исторического, как разновидности научно-популярного текста.ru
dc.language.isootherru
dc.subjectпереводru
dc.subjectспецифика переводаru
dc.subjectпереводческие приемыru
dc.subjectисторический текстru
dc.titleCпецифика перевода текстов исторической направленности. – 2021.ru
dc.typeArticleru
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
2140-21_s.pdf684,23 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.