Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/6789
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorТкачева, Ю. Г.-
dc.date.accessioned2025-03-04T07:19:40Z-
dc.date.available2025-03-04T07:19:40Z-
dc.date.issued2018-03-20-
dc.identifier.urihttps://dspace.lgpu.org//handle/123456789/6789-
dc.description.abstractВ статье широко освещается явление интерференции как результата ассиметрично- го билингвизма. В переводческой деятельности интерференция представляет собой пре- пятствие для достижения эквивалентности, а, следовательно, и адекватности перевода. Переводческий процесс рассматривается как процесс взаимодействия и в то же время процесс столкновения родной и вторичной лингвокультуры. Описывается переводческая стратегия, направленная на преодоление лингвоэтнического барьера и интерференции в переводе.ru
dc.language.isootherru
dc.subjectинтерференцияru
dc.subjectбилингвизмru
dc.subjectпереводru
dc.subjectкартина мираru
dc.subjectлингвокультураru
dc.subjectиная ментальностьru
dc.subjectмежкультурная коммуникацияru
dc.titleЯвление интерференции в переводе. - 2017.ru
dc.typeArticleru
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
69-17_s.pdf1,13 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.