Показать сокращенную информацию
dc.contributor.author | Кисель, В. С. | |
dc.contributor.author | Некрутенко, Е. Б. | |
dc.date.accessioned | 2021-12-10T07:11:17Z | |
dc.date.available | 2021-12-10T07:11:17Z | |
dc.date.issued | 2021-11-26 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5558 | |
dc.description.abstract | В данной статье проанализировано понятие юмора, определены его разновидности, различия его восприятия в разных культурах и трудности, возникающие у переводчика, сталкивающегося с необходимостью перевода юмора с языка оригинала. Также освещены приёмы перевода иноязычного юмора. | ru |
dc.language.iso | other | ru |
dc.subject | межкультурная коммуникация | ru |
dc.subject | юмор | ru |
dc.subject | национальные различия | ru |
dc.subject | приёмы перевода | ru |
dc.title | Перевод иноязычного юмора как переводческая проблема. – 2018. | ru |
dc.type | Article | ru |