Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5558
Название: | Перевод иноязычного юмора как переводческая проблема. – 2018. |
Авторы: | Кисель, В. С. Некрутенко, Е. Б. |
Ключевые слова: | межкультурная коммуникация юмор национальные различия приёмы перевода |
Дата публикации: | 26-ноя-2021 |
Краткий осмотр (реферат): | В данной статье проанализировано понятие юмора, определены его разновидности, различия его восприятия в разных культурах и трудности, возникающие у переводчика, сталкивающегося с необходимостью перевода юмора с языка оригинала. Также освещены приёмы перевода иноязычного юмора. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/5558 |
Располагается в коллекциях: | Статьи |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
2116-21_s.pdf | 3,41 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.