Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/6791
Название: Синтез дифференцированных картин мира при переводе. - 2016.
Авторы: Ткачева, Ю. Г.
Ключевые слова: картина мира
перевод
лингвокультура
иная ментальность
межкультурная коммуникация
концепт
Дата публикации: 20-мар-2018
Краткий осмотр (реферат): В статье дифференцированная картина мира рассматривается как один из ключевых факторов для адекватного восприятия и перевода художественных текстов, содержащих лексические единицы с национально-обусловленной и культурной спецификой. Синтез дифференцированных картин мира в процессе решения переводческой задачи достигается посредством выстраивания когнитивно-дискурсивыных стратегий.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://dspace.lgpu.org//handle/123456789/6791
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
67-17_s.pdf1,33 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.